Part of your world / Ariel
Maybe he′s right. Maybe there is something wrong with me.
I just don′t see how a world that,
That makes such wonderful things could be bad.
Look at this stuff.Isn't it neat?이것들 좀 봐, 멋지지 않아?
Wouldn't you think my collection's complete?내 수집품이 완벽하지 않니?
Wouldn't you think I'm the girl.The girl who has everything?
넌 내가 모든 것을 가진 여자애라고 생각하지 않니?
Look at this trove Treasures untold내가 수집한 것들 좀 봐, 막대한 보물들이지
How many wonders can one cavern hold?이 동굴에 놀라운 것들이 얼마나 많이 있을까?
Lookin' around here you'd think(Sure) she's got everything
여기를 둘러보면서 넌 생각하겠지 (물론) 그녀는 모든 것을 다 가졌어
I've got gadgets and gizmos aplenty나에겐 이것저것이 많아
I've got whozits and whatzits galore나는 그 뭐라는거랑 무슨 뭐라는 것을 많이 모았지
(You want thingamabobs? I got twenty)
(너 그 뭐라던가 하는 것들을 원하니? 난 스무개나 있어)
But who cares?그런데 누가 관심이나 있을까?
No big deal중요치는 않아 I want more나는 더 많은 걸 원해
I wanna be where the people are사람들이 있는 곳에 가고 싶어
I wanna see Wanna see 'em dancin'
Walkin' around on those(Whad'ya call 'em?) oh - feet
보고 싶어.춤추는 걸 보고 싶어 그들이 그들의...(뭐라고 부르더라?)
아, 발로 걸어다니며 춤추는 걸 보고 싶어
Flippin' your fins you don't get too far.지느러미로 저어봤자 그리 멀리 가지도 못하잖아
Legs are required for jumpin', dancin
'Strollin' along down a(What's that word again?) street
다리는 뛰고, 춤추고,(그걸 또 뭐라고 하더라?) 거리를 걸어다니는 데 쓰는 거지
Up where they walk그들이 걸어다니는 저곳
Up where they run그들이 뛰어다니는 저곳으로
Up where they stay all day in the sun하루 종일 햇살 속에 지내는 저곳으로 올라가
Wanderin' free자유를 꿈꾸며
Wish I could be Part of that world내가 저 세상의 일부가 될 수 있기를...
What would I give If I could live Outta these waters?
만약 내가 이 물 밖에서 살 수 있다면,난 무엇을 주어야 할까?
What would I pay To spend a day.Warm on the sand?
저 모래 위에서 따뜻하게 하루를 보내려면,난 얼마를 치뤄야 하지?
Betcha on land틀림없어 땅 위에서 They understand그들도 이해할거야
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women sick o' swimmin' Ready to stand
그들의 딸을 비난하진 않겠지 헤엄치는 게 싫증이 나버린 자립할 수 있는 젊고 똑똑한 딸을 말야
And ready to know what the people know그리고 사람들이 아는 걸 나도 알 준비가 돼 있어
Ask 'em my questions And get some answers
내가 궁금한 걸 좀 물어보고 대답을 좀 얻어와 봐
What's a fire and why does it(What's the word?) burn?
불이란 건 뭘까? 그리고 왜 그건...(그게 뭐더라?) 왜 그건 타는거지?
When's it my turn?언제나 내게 그런 날이 올까?
Wouldn't I love Love to explore that shore above? Out of the sea
내가 바다를 벗어나 저 위를 구경하는 걸 정말 좋아할 거라고 생각하지 않니?
Wish I could be Part of that world내가 저 세상의 일부가 될 수 있길...
Maybe he′s right. Maybe there is something wrong with me.
I just don′t see how a world that,
That makes such wonderful things could be bad.
Look at this stuff.Isn't it neat?이것들 좀 봐, 멋지지 않아?
Wouldn't you think my collection's complete?내 수집품이 완벽하지 않니?
Wouldn't you think I'm the girl.The girl who has everything?
넌 내가 모든 것을 가진 여자애라고 생각하지 않니?
Look at this trove Treasures untold내가 수집한 것들 좀 봐, 막대한 보물들이지
How many wonders can one cavern hold?이 동굴에 놀라운 것들이 얼마나 많이 있을까?
Lookin' around here you'd think(Sure) she's got everything
여기를 둘러보면서 넌 생각하겠지 (물론) 그녀는 모든 것을 다 가졌어
I've got gadgets and gizmos aplenty나에겐 이것저것이 많아
I've got whozits and whatzits galore나는 그 뭐라는거랑 무슨 뭐라는 것을 많이 모았지
(You want thingamabobs? I got twenty)
(너 그 뭐라던가 하는 것들을 원하니? 난 스무개나 있어)
But who cares?그런데 누가 관심이나 있을까?
No big deal중요치는 않아 I want more나는 더 많은 걸 원해
I wanna be where the people are사람들이 있는 곳에 가고 싶어
I wanna see Wanna see 'em dancin'
Walkin' around on those(Whad'ya call 'em?) oh - feet
보고 싶어.춤추는 걸 보고 싶어 그들이 그들의...(뭐라고 부르더라?)
아, 발로 걸어다니며 춤추는 걸 보고 싶어
Flippin' your fins you don't get too far.지느러미로 저어봤자 그리 멀리 가지도 못하잖아
Legs are required for jumpin', dancin
'Strollin' along down a(What's that word again?) street
다리는 뛰고, 춤추고,(그걸 또 뭐라고 하더라?) 거리를 걸어다니는 데 쓰는 거지
Up where they walk그들이 걸어다니는 저곳
Up where they run그들이 뛰어다니는 저곳으로
Up where they stay all day in the sun하루 종일 햇살 속에 지내는 저곳으로 올라가
Wanderin' free자유를 꿈꾸며
Wish I could be Part of that world내가 저 세상의 일부가 될 수 있기를...
What would I give If I could live Outta these waters?
만약 내가 이 물 밖에서 살 수 있다면,난 무엇을 주어야 할까?
What would I pay To spend a day.Warm on the sand?
저 모래 위에서 따뜻하게 하루를 보내려면,난 얼마를 치뤄야 하지?
Betcha on land틀림없어 땅 위에서 They understand그들도 이해할거야
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women sick o' swimmin' Ready to stand
그들의 딸을 비난하진 않겠지 헤엄치는 게 싫증이 나버린 자립할 수 있는 젊고 똑똑한 딸을 말야
And ready to know what the people know그리고 사람들이 아는 걸 나도 알 준비가 돼 있어
Ask 'em my questions And get some answers
내가 궁금한 걸 좀 물어보고 대답을 좀 얻어와 봐
What's a fire and why does it(What's the word?) burn?
불이란 건 뭘까? 그리고 왜 그건...(그게 뭐더라?) 왜 그건 타는거지?
When's it my turn?언제나 내게 그런 날이 올까?
Wouldn't I love Love to explore that shore above? Out of the sea
내가 바다를 벗어나 저 위를 구경하는 걸 정말 좋아할 거라고 생각하지 않니?
Wish I could be Part of that world내가 저 세상의 일부가 될 수 있길...
철없고 세상을 모르던 어린시절,
나는 인생의 주인공은 늘 나라고 생각했다.
아름다운 세상은 나를 위한 무대이고 배경이며,
세상의 모든 것은 나를 중심으로 돌아간다고
믿어 의심치 않았었다.
자라면서 조금씩 세상을 알게 되고,
자신감을 잃어갔지만,
그럼에도,나의 탄생에도 반드시 이유가 있고,
나의 존재에도 반드시 이유가 있어서,
변변치 않은 나에게도,
꼭 세계를 구할 정도의 힘은 아니더라도
어느 정도 나름대로 쓰일 곳이 있다고 생각했다.
그렇지만 한살 한살 나이를 먹다보니,
나는 다른 누군가들의 비중없는 엑스트라에
불과할지도 모른다는 생각이 들었다.
두려워졌다.
종교에서도 말하기를 세상에 일어나는 모든 일은
잘 맞아 돌아가는 톱니바퀴처럼 정교하고
빈틈없이 잘 짜여져,하나의 사족도 없이
반드시 나름대로의 이유가 있다고 말하고 있다.
이 세상에 존재하는 나의 의무는 무엇일까..
세계평화,우주정복,기아근절,환경보호,부귀영화,금은보화,명예,가족,친구,사랑.
대체,
나는 이 세상에,무엇을 위해 존재하는 걸까..
'일상 > 상실의 시대' 카테고리의 다른 글
자신의 길 (0) | 2008.10.04 |
---|---|
죽고 싶다면,이렇게.. (0) | 2008.09.19 |
무기력 (0) | 2008.09.05 |
Sixth Sense (0) | 2008.09.04 |
인형의 꿈 (0) | 2008.09.02 |
울게 하소서. (0) | 2008.07.26 |
시베리아 벌판에서 귤이나 까먹어라. (0) | 2008.06.07 |
일생현명 (0) | 2008.05.29 |
3月9日 (0) | 2008.03.09 |
いただきます(이타다키마스) (0) | 2008.03.03 |